01.中元节简介
中元节在衣历七月+五日,部分在七月十四日。原是小秋,有若干农作物成熟,民间按例要祀祖,用新米等祭供,向祖先报告秋成。因此每到中元节,家家祭祀祖先,供奉时行礼如仪。七月十五上坟扫墓,祭拜祖先。 传说该日地府放出全部鬼魂,昆间普遍进行祭祀鬼魂的活动。凡有新丧的人家,例要上新坟,而一般在地方上都要祭孤魂野鬼,所以,中元节是以祀鬼为中心的节日,系中国民间最大的祭祀节日之一。
01. Introduzione al Festival Zhongyuan
Il Festival Zhongyuan cade intorno al 15 esimo giorno del settimo mese del calendario lunare. In origine era chiamato Xiaoqiu, poiché' quando i raccolti erano maturi, la gente li offriva in sacrificio ai loro antenati, usando riso nuovo e altre offerte per gli antenati dell'autunno. Pertanto, ogni famiglia sacrificava ai propri antenati ogni festa di Zhongyuan e la cerimonia era come un rituale. Il 15 luglio, si va alla tomba per spazzare la tomba e adorare gli antenati. La leggenda vuole che tutti i fantasmi siano stati rilasciati dalla prefettura quel giorno e che i sacrifici di fantasmi fossero generalmente effettuati a Kunjian. Per coloro che fanno un nuovo funerale, di solito vanno alla nuova tomba e generalmente sacrificano anime solitarie e fantasmi selvaggi nell'area locale. Pertanto, il Festival Zhongyuan è un festival incentrato sul sacrificio dei fantasmi ed è uno dei più grandi festival in Cina.
02.普渡法会
在旧历的七月初一日子时开始,庙宇辖境的各家人士点亮灯火,号曰“普渡公灯”。为普渡公与众家好兄弟指引方向,享用香火。灯火两侧或有设造型者、贴对联者,如:“金莲灯前闻泣夜,玉兰会上救升天。”
03.跳钟馗
祭祀讲经既毕,或请道士、艺师扮演驱魔真君钟馗,是谓“跳钟馗”。有人则是请艺师操控钟馗之傀儡,以消弭死者亡魂的戾气,请众家好兄弟赶紧回返阴间,勿再逗留于人世今日台湾,八家将与官将首等阵头十分盛行,也有请八家将、官将首等出阵,以替换跳钟馗”的仪式。04.请斗灯斗灯又称元神灯,相应于天上星斗,代表各信众的元神,有趋吉避凶的功能。一殷在米斗内置白米(大地生生不息)、凉伞(苍天作育万物)、铜镜(照妖)、宝剑(诛妖)、剪刀(翦除怪物)、尺(测量)、秤(权衡)油灯(光明)、铜钱(富贵)等法器。希望祈福避邪。斗灯象征吉利长存,护佑平安薪火相传。
Vuoi aiutarci a tradurre questo articolo? Invia un messaggio a : info.lamiacina@gmail.com
Scopri i nostri corsi e visita:
il canale YouTube: La Mia Cina-Life in China
la pagina Facebook: Associazione culturale La mia Cina
il gruppo Facebook: Gruppo di associazione culturale La mia Cina
il gruppo Facebook: Associazione La Mia Cina Online Academy (corsi e conferenze)
il profilo Instagram: @lamiacina/ @italyamo_lamiacina
Contattaci su:
WhatsApp: 3469551433
WeChat: martyc7791
Comments