top of page

马马虎虎

  • annabotta1991
  • 9 mag 2020
  • Tempo di lettura: 1 min

Durante la dinastia Song, a Pechino c'era un pittore, e spesso faceva ciò che voleva, rendendo poco chiaro ciò che dipingeva. Una volta aveva appena disegnato la testa di una tigre e poco dopo qualcuno gli chiese di disegnare un cavallo , dipinse il corpo del cavallo dietro la testa della tigre. Quando la persona gli chiese se stesse dipingendo un cavallo o una tigre, rispose: "Ma Mahuhu!" . Il pittore appese il dipinto in sala e Il figlio maggiore gli chiese cosa ci fosse dipinto e lui rispose che era una tigre. Quando il secondo figlio gli fece la stessa domanda gli disse che era un cavallo.

SciattPinyinmSinonimincurantContrarZhengecoscienziositattenzionconcentrazionmeticolositComunEsemp1StorisangucavalltigrDurante la dinastia Song, a Pechino c'era un pittore, e spesso faceva ciò che voleva, rendendo poco chiaro ciò che dipingeva. Una volta aveva appena disegnato la testa di una tigre e quando qualcuno venne a chiedergli di disegnare un cavallo , dipinse il corpo del cavallo dietro la testa della tigre. Quando la persona ha chiesto se stava dipingendo un cavallo o una tigre, ha risposto: "Ma Mahuhu!" Quando la persona non vuole, appende il dipinto nella sala. Il figlio maggiore si incontrò e gli chiese cosa ci fosse nel dipinto, disse che era una tigre, e il secondo figlio gli chiese ma disse che era un cavallo.

Presto, quando il figlio maggiore andò a caccia, sparò ad un cavallo pensando che fosse una tigre e il pittore dovette risarcire il proprietario del cavallo. Il figlio più piccolo uscì e si imbatté in una tigre, ma pensò che fosse un cavallo e volendolo cavalcare, fu ucciso dalla tigre. Il pittore bruciò il dipinto con dolore e scrisse una poesia per incolpare se stesso: "Sciatto, sciatto, come un cavallo e una tigre, il figlio maggiore ha sparato al cavallo e il secondo figlio ha dato da mangiare alla tigre. Consiglio di non prendere esempio da me. "

Da quel giorno il chengyu "马马虎虎" (mama huhu) sta indicare qualcosa fatto in modo sciatto e spesso si associa all'espressione italiana" Così così "

 
 
 

Comments


Post: Blog2_Post

Modulo di iscrizione

Il tuo modulo è stato inviato!

©2020 di Associazione Culturale La Mia Cina. Creato con Wix.com

bottom of page