top of page

请君入瓮

annabotta1991

Quando Wu Zetian era imperatore della dinastia Tang, nominò un gruppo di funzionari. Uno si chiama Zhou Xing e l'altro si chiama Lai Junchen.

Un giorno, Wu Zetian ricevette una lettera da informatori segreti in cui si affermava che Zhou Xing stava complottando alle sue spalle per ribellarsi. Wu Zetian era furioso e ordinò a Junchen di interrogare Zhou Xing.

Lai Junchen sapeva che Zhou Xing era molto astuto. Dopo averci pensato per alcuni giorni, finalmente escogitò un piano intelligente e decise di tendere una trappola a Zhou Xing in modo da farlo confessare.

Così preparò un sontuoso banchetto e lo invitò a casa sua.

Durante il banchetto, Lai Junchen fece finta di essere arrabbiato e disse: "Fratello, incontro spesso alcuni criminali che si ostinano a non dichiararsi colpevoli. Non so, cosa potrebbe fare un brav'uomo per farli confessare ?"

Zhou Xing disse trionfante: "È molto semplice, basta che trovi una grande pentola, la metti sul fuoco e inviti il prigioniero a farlo entrare nella giara. Così pensi che non confesserà?"

Lai Junchen annuì e disse di sì, quindi ordinò a qualcuno di portare su una grande giara, accese un fuoco con il carbone e disse a Zhou Xing: "Qualcuno nel palazzo ti accusa di ribellione. Mi dispiace, ora ti chiedo di entrare nella giara!"

Solo quando Zhou Xing si rese conto di essere stato messo in itrappola, il suo viso diventò bianco per la paura, si inginocchiò a terra, si inchinò ripetutamente e disse: "Sono colpevole, sono colpevole, lo confesso".

Il chengyu "请君入瓮,qing jun ru weng" significa letteralmente "Per favore, signore entri nella giara! ", che in italiano corrisponde al nostro "Rendere pan per focaccia."


 
 
 

Comments


Post: Blog2_Post

Modulo di iscrizione

Il tuo modulo è stato inviato!

©2020 di Associazione Culturale La Mia Cina. Creato con Wix.com

bottom of page