top of page
infolamiacina

凿臂偷光

Záo bì tõu guāng

Durante la dinastia degli Han occidentali, il figlio di un contadino, di nome Kuang Heng, da bambino voleva studiare, ma poiché la sua famiglia era povera, non poteva permettersi di andare a scuola. Kuangheng non poteva nemmeno permettersi di comprare dei libri, quindi doveva prenderli in prestito. I libri erano molto costosi a quel tempo e quelli che avevano libri non erano disposti a prestarli facilmente ad altri. Kuangheng in estate, lavorava per delle persone ricche, ma anziché farsi pagare, si faceva dare in prestito dei libri da leggere . Lavorava in un campo tutto il giorno e solo quando si riposava a mezzogiorno poteva leggere un piccolo libro, quindi di solito ci metteva dieci mesi e mezzo per leggere un libro. Kuangheng era molto ansioso perché non aveva avuto tempo di leggere durante il giorno per le colture vegetali, così pensò di recuperare il tempo perso di notte. Ma la famiglia di Kuang Heng era molto povera e non riesciuva a comprare nemmno l’ olio per la lampada di avviamento.Una notte, Kuang Heng era disteso su un letto con un libro che aveva letto durante il giorno. Ad un certo punto intravede una luce venire dal muro della camera: era la luce della lanpada del vicino. Così Kuang Heng prese un coltellino e scavò una piccola crepa nel muro. In questo modo, la luce che entrava era fantastica, così usando la luce del vicino riuscì a leggere il libro. Kuangheng studiò molto in questo modo , e in seguito divenne una persona molto ben informata. Aveva scavato le pareti per poter studiare sodo.

Il chengyu 凿臂偷光( záo bì tõu guāng) letteralmente significa “Fare un buco nel muro per rubare la luce” ed è usato per descrivere qualcuno che studia o lavora sodo.

0 visualizzazioni0 commenti

Post recenti

Mostra tutti

Comentarios


Post: Blog2_Post
bottom of page