top of page
infolamiacina

亡羊补牢

Un giorno un pastore decise di portare le sue pecore al pascolo, ma avvicinandosi al recinto vide che ne mancava una.

Qualche giorno prima, una delle pecore aveva rotto il recinto facendo un grosso buco, così pensò che forse durante la notte si era introfulato un lupo che aveva portato via la pecora.

Un vicino di casa, vedendo quello che era successo, gli suggerì di riparare il recinto per non perdere altre pecore.

Il pastore incurante pensò che ormai la pecora era già persa, quindi era inutile ripararlo.

Il giorno dopo si avvicinò dinuovo al recinto e vide che mancava un’ altra pecora e si pentì di non aver ascoltato il suo vicino. Subito pensò che nonostante tutto non era troppo tardi per poterlo riparare e così si mise subito all’ opera .

La mattina seguente vide che non mancava nessuna pecora.

Il chengyu 亡羊补牢(wáng yáng bü láo) si traduce letteralmente come: “Riparare il recinto dopo aver perso le pecore” e il suo significato è che non é mai troppo tardi per imparare e ripare ai propri errori.

0 visualizzazioni0 commenti

Post recenti

Mostra tutti

Comments


Post: Blog2_Post
bottom of page